Barbara was vanaf de jaren 60 tot in jaren 90 , zeer populair in Frankrijk en ver daarbuiten. Haar liedjes gaan over de dood, de liefde, haar jeugd, vergankelijkheid en verlangen. Ze vangen de schoonheid van het verdriet en de vruegde. De nummers raken mij telkens opnieuw.

Liedjesprogramma

Hoe weinig moet je huilen om niet te verdrinken

Dit citaat komt uit De Zwarte Zon. Het is een van de liedjes van Barbara, vertaald door Peer Wittenbols en is onderdeel van het programma waarmee ik optreed samen met pianist/arrangeur Mike Roelofs.

Het optreden duurt ongeveer 60 minuten en is te boeken voor kleine theaterzalen of grotere huiskamers.

“Mijn Jeugd”

‘Mon Enfance’, Barbara vertaald door Peer Wittenbols ‘Mijn Jeugd’

Mijn liefde voor Franse chansons begon tijdens mijn studie aan de Toneelacademie Maastricht. Ik won destijds het Concours de la Chanson in de Kleine Komedie in Amsterdam met mijn vertolking van Brel en Barbara. Sinds die tijd zing ik graag liedjes uit dit genre. Diverse keren heb ik opgetreden met Franse chansons in verschillende settings. Het werd tijd om liedjes van Barbara nieuw leven in te blazen. Ik zing ze nu in het Nederlands.

Onze cd is te bestellen via het contactformulier

Mike Roelofs arrangeerde de nummers van Barbara en begeleidt mij op piano. Hij studeerde aan het conservatorium in Maastricht. Vanaf die tijd richt hij zich vooral op het spelen van jazzmuziek en het creëren van een eigen kenmerkende stijl en vocabulaire. Samen met Peer Wittenbols en Gerard van Maasakkers won Mike met ‘Mijn Kind’ in 2013 de Annie M.G Schmidtprijs voor het beste Nederlandstalige lied.

Peer Wittenbols is toneelschrijver, scenarist en dichter. Hij vertaalde naast de liedjes van Barbara eerder de nummers van Jacques Brel. Deze zijn op legendarische wijze destijds vertolkt door Jeroen Willems bij Toneelgroep Oostpool.

Voor boekingen kunt u contact opnemen.